Задача выжить 2

Анна ещё при въезде в город почуяла, что что-то тут не так. Слишком… слишком тихо тут и никого нет на улицах, хотя если верить Вернону, то жизнь тут бьёт ключом. Наверное в Сэйнфилд прибыла какая-нибудь известная рок-группа и все жители сейчас, толкаясь и предвкушая концерт, движется в сторону Сити — Холла. А может и ярмарка какая-нибудь. Во всяком случае её муж успел забронировать номер в местной гостинице.
- Что за чёрт? — Пробурчал Вернон, сжав пальцы на руле, — Куда все делись?
- Может праздник какой? — Анна пыталась высмотреть какое-нибудь движение на тротуарах, переулках, у магазинов… Но никого. Совсем.
- Гляди-ка, — Вернон кивнул в сторону бутика, — Видать реально праздник какой-то.
Почти у самого входа в бутик двигалась какая-то фигура. Невооружённым глазом можно было понять, что он (или она) пьян в стельку. Низко опустив голову, слегка покачиваясь, тело двигалось к центру города.
- Может подвезём его? — предложила Анна.
- Да ну его нафиг… — Вернон ещё раз глянул на пешехода, — ещё вырвет его прям у меня в машине.
- А если его собьёт кто-нибудь? Давай хоть до вытрезвителя его подкинем?
- Нет уж. Хочешь помочь — позвони в полицию, они заберут его в надлежащее место, а мне в машине он даром не сдался. Да и кто его собьёт? Уже около часа нам никто не попался на автостраде, ни в самом городе.
Анна с укором посмотрела на мужа, затем достала телефон. Вернон покосился на неё, затем цокнул и закатил глаза. Мол «наивная».
- Да дойдёт он и без твоей помощи, что ты как маленькая?
- Странно… Сети нет. — Анна посмотрела на экран телефона.
- Да ладно? — Вернон достал свой телефон, — Хм, действительно. А мне надо до Майка дозвониться. — Вернон выругался.

Они проехали Халлинс-Стрит. Отсутствие людей на улицах немного стало нагнетать.
- Слушай, — Анна немного поколебалась, — может заедем в какую-нибудь закусочную, а то уже как шесть часов не ели?
- Да давай сначала до гостинницы доберёмся, а там уже спросим где тут можно нормально поесть. — Вернону уже самому надоело сидеть в этой долбанной машине. Уже семь часов в пути, надо — бы размять кости, — А вот и гостиница.
Из-за жилого дома показалось пятиэтажное здание с парковкой и фонтаном у главного входа. Табличка над стеклянной дверью гласила: «Гостиница Воннингс. Самая лучшая гостиница во всём Сэйнфилде». А ниже — контактный телефон.
- Ну как тебе? — Вернон припарковал машину.
- Сойдёт. — Улыбнулась Анна. Наконец-то приехали.
Водитель и пассажир покинули машину и с удовольствием втянули свежий воздух и потянулись.
Хм… А воздух-то и не совсем свежий.
- А гостинница, кажется, пустует… — Вернон закрыл машину.
Только первый этаж и двор были освещены. На остальных этажах свет не горел.
Впрочем и по всей улице свет горел мало в каких окнах и далеко не во всех домах.
- Прям как в фильмах ужасов, — зевнул Вернон, — город-призрак.
- Ой, давай-ка без запугиваний, — улыбнулась Анна, — не хотелось — бы тратить вечер за ужином в компании упырей и призраков.
Они направились к входу в гостиницу.
- Постой-ка, — остановил Вернон жену, — ты только глянь.
Анна посмотрела в сторону куда указал Вернон. Из-за угла показались четыре тёмные фигуры и двинулись в сторону пары. Шли они шатаясь, низко опустив голову и медленно; когда они попали под полосу света, стали видны их лица.
Анна оторопела. У одного из них не было глаз. У второго отсутствовала нижняя челюсть. Третий и четвёртый выглядели так, словно их хорошенько обглодали, их оголённые черепа очень сильно бросались в глаза.
- О-ля-ля, — задорно крикнул Вернон в сторону приближающихся, — а разве Хеллоуин сегодня? Но те, похоже, не слышали, — Блин, знал — бы, купил каких-нибудь сладостей… Анна, у тебя есть в сумочке твоей конфетки или там жвачка какая-нибудь?
Но Анна не обратила внимание на вопрос мужа. Она не отрывала взгляда от приближающихся.
- Вернон? — тихо позвала она мужа.
Но он уже и сам понял, что тут было не так. Слишком уж хороший был грим у этих господ, да и не дети они уже были. Собственно и не за сладостями они охотились. До ноздрей пары уже донёсся запах исходивший от приближавшихся. Жуткая вонь. Вонь гнили и разложения. Один из них что-то гнусаво прокартавил и вытянул руки. Компания прибавила ходу.
- Так, пойдём отсюда. — Вернон взял жену за руку. В его голосе она учуяла тревогу. Быстрым шагом они двинулись в сторону гостиницы, — Что за?
Из гостиницы навстречу им вышло около семи таких же тронутых людей. Они вытянули руки и мыча двинулись в сторону супругов.
- Вернон, поехали отсюда? — Испуганно прошептала Анна, дёргая мужа за рукав.
- Слушайте, нам не нужны неприятности, — громко сказал Вернон в сторону приближавшихся с гостиницы, — мы просто хотим спокойно отдохнуть да перекусить где-нибудь поблизости. Я понимаю, у вас, видать, какой-то праздник или типа того, но мы вообще не при делах так сказать… не в курсе вашей темы. Дайте нам просто пройти и мы…
- ВЕРНОН! — закричала Анна, указав в ему за спину.
Среди приближавшихся очень сильно выделялся подросток лет пятнадцати. У него был вспорот живот, половина лица у него отсутствовала, вдобавок вместо обеих рук у него были какие-то обрубки.
- С нас довольно, — испуганно прошептал Вернон, — В МАШИНУ БЫСТРО!
Они бросились к машине, но путь им преградили ещё трое субъектов, взявшихся непонятно откуда. Их появление пара не заметила.
- А, чёрт! — Вернон схватил жену за руку, — Бежим!

- Ну здравствуй, Скотти!
Снейк навёл на продавца оружейного магазина пистолет и нажал на курок.
Вспышка, оглушительный грохот и голова продава разлетелась в куски. Снейк присвистнул.
- Ого. Кольт «Питон» классный ствол… Эй, Айс, хочешь подгоню? Всего за двести баксов?
В ответ ему хмыкнул копошашийся в полках парень, лицо, которого скрывала тряпичная маска, поверх неё были надеты солнцезащитные очки.
Они находились в оружейном магазине «Ганс, бест ганс». У самого входа лежал труп продавца. Голова у него напрочь отсутствовала, на обеих руках были видны оголённые кости, словно их обглодали, жилетка и брюки запачканы кровью, а на груди висел бэйдж «Продавец-консультант Скотти».
- Как же тебя, продавец-консультант чёртов, угораздило-то попасться этим уродам? — Снейк склонился над трупом. Тыкнул в него дулом револьвера, — Заперся — бы в своём магазинчике да отстреливался от уродов этих… Ну да ладно, ты не против, если мы тут одолжим немного твоего товара? Естественно, на время.
Айс в это время рыскал по полкам обставленным разнообразным оружием. Взгляд его задержался на пистолете бельгийского производства «Глок». Девять милиметров, двадцать патронов в обойме, два режима стрельбы. Безотказный ствол. Так, что тут ещё? Спас — 12. Отличный восьмизарядный помповый дробовик, используемый бойцами быстрого реагирования. Возьмём… Так, штурмовая винтовка «МП-5″.
- Слушай, Айс, — Снейк вытащил на прилавок несколько коробок с боезапасом, — где отсиживаться-то будем? Тут витрины стеклянные, если уроды эти пойдут на штурм, нам уже никуда не деться. Да и к тому же помимо нас кто-нибудь додумается идти сюда за оружием. Слава Богу что первыми мы оказались. Хотя нет, — Снейк снова покосился на мёртвого продавца, — не первыми… Ну так что, какие идеи? Где схоронимся?
Айс в ответ пожал плечами, накидывая на себя патронташ с патронами двенадцатого калибра. Терминатор, блин.
- Ладно, давай, хватай что унесёшь, да валим. — Снейк прихватил несколько коробок с патронами, — они идут.
С улицы в их сторону приближалось около пятнадцати-двадцати инфицированных.

Поделиться в соц. сетях
Опубликовать в Facebook
Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в Яндекс
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal

Комментарии:

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показанОбязательные для заполнения поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>